Gabriela Ruivo Trindade
Portuguese author living in London since 2004. She manages Miúda Books, an online bookshop specialising in children’s literature written in Portuguese, and is the leader of the Cultural Team of AILD in the UK (International Association of Lusodescendants). She is co-founder of Mapas do Confinamento, a community of artists united by a multicultural project, with the Portuguese language as common ground.
Brazilian-British literary translator and teacher based in London. She has ten years’ experience running international literary festivals in the UK, Brazil and the Middle East. She holds a BA and an MFA in Creative Writing from Birkbeck, University of London, where she is currently studying for a practice-based PhD in Creative Writing. She teaches Portuguese and Literature at City Lit.
Brazilian-born Portuguese-English interpreter and translator living in London since 1981. After a 10-year career in publishing, she retrained as an interpreter and holds the Diploma of Public Service Interpreting (Law). She has been an active participant of the Brazilian Translation Club (BTC) at UCL and was one of the contributing translators in the March 2021 special edition of Qorpus Magazine featuring translated short stories from the BTC.
Portuguese graphic designer and photographer living in the UK. She has contributed to a number of solo exhibitions in the UK and, recently, to the exhibition ”Fotografar Palavras” at the Museu da Imagem em Movimento in Leiria, Portugal. She also works as a creative designer at Minimalista, a Portuguese independent publisher.
Editor and translator, he is a contributing editor at the White Review and serves on the advisory board of The Poetry Translation Centre. His co-translation of Adelaide Ivánova’s the hammer and other poems , alongside with Rachel Long, was shortlisted for the 2020 Derek Walcott Prize for Poetry. His work can be found in Modern Poetry in Translation, Asymptote, Granta and elsewhere.
Patricia Azevedo da Silva
Based in Lisbon, she has an MA in Anthropology – Multiculturalism and Identities, and is finishing her PhD thesis in Anthropology of Food. She is an AV translator, working for several Lisbon based film festivals, and the Batalha Centro de Cinema. She translates theatre plays, writes about the entanglements of art and social sciences for different magazines and contributes to theatre companies as a dramaturgist and outside eye.